Malinovský, Milan (3.9.1938 Praha), obecný lingvista; anglista;
nejdříve absolvoval Státní konzervatoř v Praze, pět let vyučoval na Lidové
škole umění v Praze 5 a
věnoval se kompozici, poté začal studovat na FF UK obor angličtina – čeština,
který dokončil v roce 1970; na FF UK pak dokončil rigorózní řízení,
absolvoval dvouleté postgraduální studium obou aprobovaných oborů, v roce
1990 obhájil kandidátskou disertaci a v roce 1995 byl rektorem UK jmenován
docentem pro obor obecná lingvistika; od roku 1979 působí na katedře jazyků
Stavební fakulty ČVUT, spolupracuje na výzkumných úkolech fakulty, překládá pro
potřeby děkanátu a rektorátu, podílel se na tvorbě audiovizuálních programů pro
výuku jazyka; je členem Kruhu moderních filologů AV ČR, aktivně se účastní
pražského lingvistického dění; po získání stipendia Fulbrightovy nadace
v roce 1991 vyučoval český jazyk, literaturu a lingvistiku na fakultě
humanitních věd státní univerzity v Ohiu a též na letní škole slovanských
jazyků univerzity státu Indiana; za pobytu v USA publikoval
s manželkou v Massachusetts učebnici češtiny pro cizince. Bibl.: Speak
and read Essential Czech. Concord, Massachusetts 1993; Homophones and homographs. PBML, 49, 1988, 35-44 (angl.); O tzv. disjunktech. SaS, 51, 1990,
48-54; Zpracování větných příslovcí
(disjunktů) v novodobých slovnících angličtiny. ČMF, 72, 1990, 17-21; A contrastive view on the Category of
So-Called Disjuncts. PBML, 55, 1991, 73-80 (angl.); K otázkám překladu disjunktů (větných adverbiální)
z angličtiny do češtiny a naopak. ČMF, 74, 1992, 17-25; Homophones and homographs: Are They the
Same? Modern Sprachen, 38, (Wien), 1994, 95-103 (angl.); “Redukce“ gramatiky. SaS, 56, 1995,
218-222; Porovnání délky vět češtině a
angličtině (a jiných jazycích). ČMF, 77, 1995, 65-72; Adjektivní přípona –ly
v angličtině. Cizí jazyky, 39,
1995, 5-7; Výraz ovšem a jeho významové
modifikace. NŘ, 79, 1996, 246- 251; Substantivní
přípona –ee v angličtině. Cizí jazyky, 39, 1996, 152-153; Poslechová učebnice češtiny s minimální
gramatikou. In: Učební text – jeho funkce, produkce, percepce a
interpretace. Sborník příspěvků z lingvistické konference. PedF UK, 1996,
81-85; Sentence Modifiers in English and
in Czech. Moderne Sprachen, 41, (Wien), 1997, 20-27 (angl.); Pozice větných adverbiálií. NŘ, 80,
1997, 164-166; Větné příslovečné určení
v angličtině na pozadí češtiny. Cizí jazyky, 41, 1997, 12-14; Homonyma, homofona a homografa
v angličtině (a jiných jazycích). ČMF, 80, 1998, 18-25; Několik poznámek k větným příslovečným
určením v angličtině a češtině.
ČMF, 80, 1998, 65-67; Před Kristem, nebo
před naším letopočtem? NŘ, 82, 1999, 29-38; Ke konkurenci infinitivu a gerundia po výraze „to“
v angličtině. ČMF, 81, 1999, 10-19; Výuka češtiny pro zahraniční studenty na Fakultě stavební
ČVUT. Stavební obzor, 8, 1999, 186-189; Syntactic
construction of the verb „to suggest“. Moderne Sprachen, 46,
(Wien), 2002, 191-203 (angl.); Vazby
anglického slovesa „to suggest“ (včetně mystéria subjunktivu) I., II. Cizí
jazyky, 46, 2003, 115-117, 149-151; Jde
to jinak? Čeština doma a ve světě, 12, 2004, 70-73.
